N.º 9 De fuera vendrá. Traducciones y teatro extranjero

sumario

YVES FRÉMION. Teatro de humorDe fuera vendrá…
quien de nosotros se reirá

Pedro Catalán
Autor e investigador teatral

Yves FRÉMION,
Teatro de humor.
Edición y traducción de Lydia Vázquez.
Asociación de Directores de Escena.
Serie Literatura Dramática, nº 90. Madrid. 2015.
154 pp. 9 €. ISBN: 978-84-92639-72-4.

Siete irónicas piezas cortas componen este nuevo volumen de la serie Literatura Dramática, de las publicaciones de la Asociación de Directores de Escena, dedicado al autor francés Yves Frémion (Lyon, 1947), bajo el título Teatro de humor. Obras breves, algunas para radioteatro, que abarcan, cronológicamente, desde 1966 hasta 2014.

Yves Frémion-Danet, autor polifacético, escribe novelas de ciencia-ficción y policíacas, es crítico de cómic y dibujo y simultanea su actividad creadora con el compromiso político, lo que le ha llevado a ocupar diversos cargos en el partido de Les Verts. Relacionado igualmente por diferentes vínculos de ideología y amistad con los dibujantes de Charlie Hebdo, es un activo militante de la libertad de expresión, que defiende desde las páginas de Les Papiers Nickelés, revista de la que es redactor-jefe en la actualidad. Vinculado desde joven al mundo teatral, influido por los movimientos surrealista y dadá, por Breton y Soupault, es reconocido por sus piezas breves y radioteatro. Aunque su vida teatral se inició en Burdeos, siendo estudiante universitario, después se trasladó a París y, más tarde, a la región de Aveyron, donde organiza festivales de música, teatro y performances poéticas, y que alterna con su residencia parisina.

Frémion nos ofrece en estas piezas, en clave de teatro del absurdo y surrealista, una visión ácida, crítica, pero con sentido humorístico, de unos personajes inmersos en una sociedad irracional y llena de contradicciones.

En la primera pieza, ¡Vete al quintopino y no vuelvas!, obra en ocho cuadros, escrita en 1969, el matrimonio Dupón, harto de la rutinaria y aburrida vida urbana, decide trasladarse al campo en busca de la ansiada felicidad. Una vez allí, las cosas no serán tan sencillas como habían imaginado, hasta el punto de tener que reconsiderar su decisión.

Con La multa, firmada en 1984, obra de teatro radiofónico en dos actos, Frémion nos presenta a Juan Daniel, un joven y atractivo publicista, que ni siquiera sabe conducir, pero que consigue que Lucía, la vigilante de la ORA, le retire la multa del coche, que no es suyo, a cambio de ponerse a sus órdenes como esclavo durante el resto del día. Ella, incrédula por la absurda petición, accede, pero esa cita traerá consecuencias inesperadas.

Escrita en 1985, El señor Clove es todo un cuadro, obra en un acto, dibuja a un protagonista, Clove, aficionado al arte, que padece una extraña alergia a las obras de un famoso pintor contemporáneo. En su presencia no puede evitar la brusca reacción que le lleva a destruir sus cuadros. Tan peculiar sintomatología quiere ser aprovechada por el director de la galería y marchante del fallecido artista para identificar las copias falsas que circulan en el mercado.

Papá León, la pieza más antigua, de 1966 y también en un acto, nos presenta a un singular papá Noel sorprendido por los padres del pequeño Pepito bajando por la chimenea y no precisamente para repartir juguetes.

En el falso monólogo Manuscrito artificial o Los días tienen sólo 48 horas, de 1999, el escritor Frémion, alter ego del autor, se pasa las horas perdidas al teléfono lidiando con secretarias, profesores, redactores, sacacuartos, políticos, notarios, intentado hablar con los editores desaparecidos, dando largas a los bancos, aceptando trabajos impagables…, de manera que al final de la jornada apenas le queda tiempo para escribir.

La obra radiofónica en diez escenas, El accidente, firmada en 1985, reúne a cuatro personajes en una situación disparatada. Elena, la mujer de Carlos, corre al hospital donde acaba de ingresar su marido tras sufrir un terrible accidente de coche que lo ha dejado en coma. En la angustiosa espera conoce a Mª Ángeles, su amante, e, inopinadamente, surge entre ellas una insólita complicidad. Cuando por fin entra Elena en la habitación descubre con sorpresa que no se trata de su marido. Todo ha sido una confusión que se aclara cuando Carlos llama por teléfono y explica lo sucedido. Carlos se reúne con las dos mujeres, que han entablado una estrecha relación, montan en el coche y ahora sí que es él el que conduce. Lo que no sabemos es si conseguirán llegar a su destino.

La última pieza, escrita en 2014 y dividida en cinco escenas, destinada al medio radiofónico, es Libros. Claudio, un escritor de 45 años, explica a su prima Mónica el terrible sueño que le obsesiona. En la pesadilla presencia un crimen que ocurre en el futuro y en el que muere una mujer. Tiene miedo de que el verdadero autor sea él mismo y que el sueño se convierta en realidad. Aunque Mónica intenta disuadirlo de esos pensamientos, lo cierto es que Claudio, al cabo de un tiempo, conoce a una mujer muy parecida a la que soñaba. Sin embargo, el final no sigue los mismos pasos de la fantasía onírica y dejará a Mónica sobrecogida.

La traducción, a cargo de Lydia Vázquez, adapta con acierto nombres, giros y juegos de palabras para que tengan su mismo efecto en el lector español, lo que provoca la risa franca y cómplice con el autor que nos ha regalado unas caricaturas con las que nos podemos fácilmente identificar. Unas piezas con un diálogo ágil y actual, muy recomendables y cuya lectura seduce hasta el final.

artículo siguientevolver al sumario

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar

Guardar


www.aat.es